Lietuvių kalbos ir kultūros vasaros kursai

Vytauto Didžiojo universitete jau trečia savaitė vyksta intensyvūs Lietuvių kalbos ir kultūros vasaros kursai, kuriuose užsieniečiai intensyviai mokosi lietuvių kalbos, klauso paskaitų apie Lietuvos kultūrą ir istoriją, lanko įdomias Lietuvos vietas, žiūri lietuviškus filmus. Liepos 27 dieną studentai dalyvavo tarptautiniame vakarėlyje, kuriame ne tik patys pristatė savo gimtųjų šalių patiekalus, dainas ir šokius, bet ir galėjo susipažinti su lietuviškomis dainomis, pašokti lietuvių liaudies šokius, pagroti senoviniais instrumentais, taip pat – paragauti tradicinio lietuviško maisto.

Šiais metais Lietuvių kalbos ir kultūros vasaros kursuose dalyvauja 40 užsieniečių, atvykusių iš 19 pasaulio šalių – Gruzijos, Turkijos, Ispanijos, Kinijos, Jungtinių Amerikos Valstijų, Brazilijos, Meksikos, Jungtinės Karalystės ir kt. Mokytis lietuvių kalbos juos paskatino įvairūs asmeniniai, pažintiniai, studijų, profesiniai tikslai.

IMG_1265

Pakalbinta studentė iš Ukrainos Tetiana Ponomarenko teigė, kad VDU rengiamuose lietuvių kalbos ir kultūros kursuose dalyvauja antrą kartą. Pernai pramokusi lietuvių kalbos, metus studijavusi VDU, šiemet T. Ponomarenko nusprendė pagilinti lietuvių kalbos žinias, todėl darkart pasirinko dalyvauti VDU rengiamuose kursuose. Mergina pasidžiaugė, kad kaip ir pernai, taip ir šiemet vasaros kursai jai teikia daug džiaugsmo ir puikių akimirkų. Paklausta, koks pirmas įspūdis susidarė pradėjus mokytis lietuvių kalbos, T. Ponomarenko teigė, kad iš pirmo žvilgsnio lietuvių kalba savo skambesiu buvo panaši į ukrainiečių, todėl nebuvo sunku ištarti žodžius, tačiau, mokantis gramatikos, reikėjo įdėti daug pastangų. Metus įvairiose situacijose lietuvių kalbą vartojusi mergina teigė, kad dabar kalbėdama lietuviškai jaučiasi taip, lyg kalbėtų gimtąja kalba, o nežinomus žodžius ar ne visada suprantamas frazes tikisi išmokti lietuvių kalbos kursuose ar, likusi gyventi ir studijuoti doktorantūros studijose Lietuvoje.

Dar dvi kalbintos studentės į vasaros kursus atvyko ieškodamos giminės šaknų. Camila De Camargo Barscevicius į vasaros kursus atvyko iš Brazilijos. Išmokti lietuvių kalbos mergina teigė norinti dėl savo močiutės. Nors močiutė prieš daugelį metų išvyko iš Lietuvos, ji vis dar kalba lietuviškai, pasakoja apie Lietuvą, kultūrą, tradicijas, gamina lietuviškus patiekalus. Camila De Camargo Barscevicius teigė, kad, matydama, kiek lietuviškumo yra jos močiutės namuose, jausdama, kad visa tai yra ir jos šaknyse, ji troško pažinti Lietuvos kraštą, kultūrą, tradicijas, pramokti lietuvių kalbos. Jos dalyvavimas VDU Lietuvių  kalbos ir kultūros vasaros kursuose tapo ne tik dovana pačiai sau, bet ir  močiutei. Beje, mergina prasitarė, kad tokiu savo poelgiu ji taip pat nori įkvėpti pusbrolius atvykti į Lietuvą, pažinti senelių žemę. Paprašyta pasidalinti mintimis apie lietuvių kalbą, mergina teigė, kad lietuvių kalba yra sudėtinga, tačiau esama panašumų į jos vartojamą portugalų kalbą. Studentė tikisi, kad, turėdama tiek ryžto, išmoks kalbėti lietuviškai ir jau dabar, siųsdama nuotraukas močiutei, taip pat bando jai rašyti lietuviškai.IMG_2630

Iš Jungtinių Amerikos Valstijų į kursus atvykusi Killian Grina, taip pat teigė, kad mokytis lietuvių kalbos, pažinti Lietuvą, istoriją, tradicijas ją paskatino šeimos istorija. Mergina visada norėjo pažinti gimtąją mamos šalį, todėl neseniai gavusi Lietuvos pilietybę, nusprendė atvykti ir ieškoti savo šaknų. Killian Grina teigia, kad nors Lietuva yra visiškai skirtinga nei JAV, jai yra labai artima, jauki, apsupta draugiškų žmonių. Paklausta, kaip sekasi mokytis lietuvių kalbos, mergina atsakė, kad kalba jai pasirodė sudėtingesnė, nei galvojo. Atvykdama čia kursų dalyvė mokėjo keletą frazių, tačiau tai nepadėjo. Pirmąją savaitę mokantis lietuvių kalbos buvo sudėtinga, tačiau dabar ji persilaužė ir pati stebisi, kaip greitai viską supranta. Juokaudama klausia, gal dėl to, kad tai yra jos šaknyse?

Ruxue Xu atvykti į Lietuvių kalbos ir kultūros vasaros kursus paskatino tai, kad, studijuodama Pekino (Beijing) universitete, ji mokėsi lietuvių kalbos, todėl norėjo pažinti šalį, kurioje ta kalba vartojama. Ruxue Xu teigia, kad ją Lietuva labai sužavėjo: žmonės yra labai draugiški ir paslaugūs, miestuose gražu, ramu, daug žalumos, Kaune yra nemažai vietų, kur galima atsisėsti pabendrauti, atsigerti kavos, pabūti gamtoje. Paklausta, kaip sekasi mokytis lietuvių kalbos, mergina atsakė, kad į Lietuvą atvyko jau šiek tiek mokėdama kalbėti lietuviškai. Tačiau, pasak jos, lietuvių ir kinų kalbos yra labai skirtingos, todėl reikia įdėti daug pastangų mokantis lietuvių kalbos gramatikos. Mergina taip pat pabrėžė, kad ji labai domisi skirtingų šalių folkloru, todėl ją labai sužavėjo tarptautiniame vakarėlyje dalyvavusios folkloro grupės dainos, šokiai, galimybė pagroti senoviniais instrumentais, taip pat nacionaliniai drabužiai. Juos, kaip teigė Ruxue Xu, ji labai norėtų įgyti ir parsivežti į Pekiną.

IMG_1273

Aliaksej Chubat į Lietuvių kalbos ir kultūros vasaros kursus atvyko iš Baltarusijos. Pasak studento, Baltarusija ir Lietuva yra susijusi kultūriniais, istoriniais saitais, todėl bendri kultūriniai projektai gali atnešti daug naudos. Dėl šio tikslo Aliaksej Chubat nusprendė atvyti mokytis lietuvių kalbos, o ateityje, jeigu pavyks, vykdyti bendrus kultūrinius projektus. Paprašytas pasidalinti mintimis apie lietuvių kalbą, studentas teigė, kad jis keletą kartų buvo lankęsis Vilniuje, todėl išmoko keletą frazių, pavyzdžiui, kaip pasakyti viso gero, ačiū ir pan. Pasak studento, lietuvių kalbos tarimas jam nesukelia sunkumų, tačiau, mokantis gramatiką, reikia rimtai susitelkti. Aliaksej Chubat taip pat domisi šalių tradicijomis, todėl jam labai buvo smagu išgirsti folkloro grupės atliekamas dainas. Pasak studento, jam smagu matyti, kad lietuviai, kaip ir baltarusiai, labai džiugiai dalijasi savo tradicijomis ir tuo didžiuojasi. Bevaikščiodamas Kauno gatvėmis ir besilankydamas bažnyčiose, Aliaksej Chubat jau sugalvojo keletą idėjų, kurios, kaip jis tikisi, galėtų išaugti į kultūrinius projektus.

Iš Graikijos į intensyvius Lietuvių kalbos ir kultūros vasaros kursus atvykusios Dainoros Čepaitytės tikslas –  prisiminti lietuvių kalbos žinias, kurios sumenko, mergaitei būnant šešerių metų išvykus su mama gyventi į Graikiją. Pasak Dainoros Cepaitytės  apie VDU rengiamus lietuvių kalbos kursus išgirdo prieš trejus metus, ir, galiausiai, šiemet juose pasiryžo dalyvauti. Vasaros kursais studentė yra labai patenkinta ir džiaugiasi, kad gali juose ne tik pagilinti lietuvių kalbos žinias, bet ir susirasti draugų, bendraminčių. Pagirta, kad gerai kalba lietuviškai, mergina atsakė, kad lietuviškai kalbėti jai nesunku, tačiau kartais ji jaučia, kad neišeina lietuviškai perteikti to, ką nori pasakyti, todėl kursuose tikisi išmokti taisyklingiau kalbėti lietuviškai, ir, labiausiai, rašyti. Dainora Čepaitytė taip pat prasitarė, kad pagilinti lietuvių kalbos žinias ją taip pat paskatino močiutė, kuri jaudinasi ir rūpinasi, kad giminėje būtų išlaikyta lietuvių kalba ir proanūkių vartojama net ir jiems gyvenant Graikijoje. Per pastaruosius aštuoniolika metų kartas nuo karto į gimtuosius Šiaulius grįžtanti Dainora Čepaitytė teigė, kad Lietuvoje nepastebi didelių skirtumų nuo kitų šalių, juokaudama pabrėžė, kad, nusprendusi gaminti graikiškas salotas, rado visko, ko reikia.

IMG_1258

Lietuvių kalbos ir kultūros vasaros kursų dalyviai vieningai sutaria, kad dalyvavimas kursuose, kuriuose netik mokomasi lietuvių kalbos, bet ir suteikiama galimybė pažinti Lietuvą, kultūrą, tradicijas, taip pat susirasti lietuvių kalbą besimokančių draugų iš viso pasaulio – neįkainojama patirtis ir vienas geriausių vasaros nuotykių. Įpusėjus kursams, studentai jau lankėsi Vilniuje, Trakuose, Rumšiškėse, Pažaislio vienuolyne, Prezidento Valdo Adamkaus bibliotekoje-muziejuje, klausė paskaitų apie lietuvių literatūrą, istoriją, filmus. VDU organizuojami Lietuvių kalbos ir kultūros vasaros kursai tęsis iki rugpjūčio 13 dienos.